II. Правила подачи рукописи в журналы ФГБОУ ВО МГППУ
Журналы издательства ФГБОУ ВО МГППУ принимают не опубликованные ранее в каких-либо печатных или электронных изданиях рукописи.
Согласно требованиям, автор не имеет права предлагать рукопись в другие издания до решения редакции о публикации.
Статьи подаются в редакцию в электронном виде.
2.1. Перечень сопроводительных документов при подаче рукописи
Данный перечень документов носит обязательный характер. В случае отсутствия перечисленных ниже документов рукопись не будет рассмотрена редакцией: оригинал текста рукописи, приложения к рукописи (при необходимости), анкета автора/авторов, фотография автора/авторов, перевод.
В состав электронной версии статьи должны входить: текстовая часть статьи и табличный материал, перевод метаданных (или аннотации и метаданных) и иллюстрации.
Если текст статьи и иллюстрации представлены в одном файле, то необходимо дополнительно предоставить файлы с иллюстрациями.
К комплекту файлов должна быть приложена опись, в которой указываются: название журнала, название статьи, фамилия и инициалы автора/авторов, полные сведения об авторах, список направляемых файлов, указание на финансирование и его перевод на английский язык.
По желанию автора могут быть направлены дополнительные медиа-материалы: аудиозапись с рассказом о проведенном исследовании, предстваленном в публикации, в формате выпуска подкаста PsyJournals Live (https://psyjournals.podster.fm).
Оригинал текста рукописи
Подается в редакцию в электронном виде в формате стилевого файла для печатного или электронного журнала. Инструкция по использованию стилевого файла и сами стилевые файлы размещены на Портале психологических изданий Psyjournals.ru, а также в Приложении 4 настоящих Правил.
Рукопись должна быть составлена и оформлена в соответствии со стилевыми файлами и настоящими требованиями, в противном случае редакция имеет право отклонить статью.
В рукописи должны присутствовать: название; ФИО автора/ов и сведения о его/их звании, должности и месте работы без сокращений и аббревиатурв именительном падеже; аннотацию; ключевые слова; текст рукописи, указание на финансирование, список литературы, транслитерацию списка литературы.
Все иллюстрации и таблицы (в случае их наличия) должны быть размещены в соответствующих местах текста рукописи, а также даны в приложении.
Приложения к рукописи
Все рисунки, таблицы и графики, вставленные в текст рукописи, также предоставляются отдельными файлами.
Рисунки, фотографии и отсканированные изображения предоставляются в формате JPEG или TIFF (объем файлов должен составлять не менее 1 МБ). В тело рисунка не должны быть включены легенда и условные обозначения. Разрешение не менее 300 dpi.
Таблицы, схемы и графики предоставляются в формате MS Word или MS Excel. Автор обязан предоставить исходный файл с данными, в котором возможно редактирование таблиц, схем и графиков.
Анкета автора
Заполненная анкета со сведениями об авторе подается отдельным файлом в формате MS Word (Приложение 1. Бланк анкеты ).
Все графы анкеты обязательны для заполнения. Степени, звания, а также названия учреждений необходимо указывать полностью, не используя сокращений и аббревиатур.
Фотография автора
Портретная фотография автора предоставляется в формате JPEG или TIFF. Минимальное разрешение фотографии 300x400 пикс.
Указание на источник финансирования или ведущую организацию и благодарности
Ссылки на источник финансирования (гранты и пр.), а также благодарности лицам или ведущим организациям, на базе которых выполнялась научно-исследовательская работа. Ссылки даются на русском языке после текста статьи и на английском языке до транслитерированного списка литературы References.
Примеры ссылок на грант на русском и английском языках:
Работа выполнена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект №11-06-00241 «Социальные представления работников об инкорпоративности государственных и коммерческих организаций»).
This work was supported by the Russian Foundation for Humanities (project № 11-06-00241 «Social representations about incorporative government and commercial organizations of its employees")
Пример ссылки на ведущую организацию на русском и английском языках:
Работа выполнена на базе _______(название организации).
The research was supported by _______ (название организации).
This work was supported in part by ______ to _________(название организаций, если их более 1-ой).
Перевод
По решению редакции, а также по желанию автора, возможно предоставить перевод на английский язык названия, аннотации и ключевых слов статьи. Перевод направляется отдельным файлом, а также включается в текст статьи.
К основному пакету документов рекомендуется приложить на отдельном листе перевод на английский язык научных терминов и выражений, наиболее специфичных для статьи.
Дополнительные материалы
У авторов научных периодических изданий Издательства есть уникальная возможность участия в программе повышения доступности результатов современных психологических исследований и эффективных практик в академическом сообществе и их популяризации среди широкой общественности.
Программа повышения доступности реализуется при поддержке Портала психологических изданий PsyJournals.ru (далее – Репозиторий) и проводится с использованием современных форматов научной коммуникации.
Авторы научных журналов и сборников МГППУ могут обратиться к читателям и рассказать о том, в чем заключалось исследование или о чем была практика, рассказать об интересных фактах, связанных с опубликованным материалом, и поделиться перспективами представленной работы.
Присылая свою рукопись на рассмотрение в редакцию журнала издательства МГППУ, автор может представить дополнительно три информационных материала:
Краткое описание исследования или практики научно-популярным языком (текст).
Рассказ автора/-ов, рецензента, тематического редактора об исследовании или практике (аудиозапись).
Перевод полного текста рукописи на языке отличном от оригинала публикации (англ./рус.).
Редакция журнала их рассмотрит и, в случае принятия к публикации, рукопись будет сопровождена дополнительными информационными материалами, размещенными на площадках Издательства (Репозиторий, подкастовое вещание, официальные аккаунты в социальных сетях).
Краткое описание содержания исследования/практики: текст
Описание представляется отдельным файлом, в названии файла указывается ФИО первого автора и название рукописи. Текст представляется в формате MS Word (*.doc или *.rtf.). Объем текста – от 300 зн. с пробелами. Текст можно представить на английском и русском языках.
Текст не должен стилистически совпадать с аннотацией рукописи, изложенной в академическим языком.
Описание исследования/практики: аудиозапись
Авторам журналов Издательства предоставляется возможность участия в мультимедийном проекте подкастового канала PsyJournals Live.
Подкаст PsyJournals Live публикует свои выпуски:
на портале психологических изданий странице статьи;
Для участия в подкасте необходимо прислать аудиофайл с коротким рассказом об исследовании, о котором идет речь в статье.
Длительность аудиоролика – от 3-х минут. Формат – mp3.
Шульга Т.И., Антипина М.А. Эмоциональная среда замещающей семьи, принявшей на воспитание подростков, оставшихся без попечения родителей // Психологическая наука и образование. 2018. Том 23. № 5. С. 51–66. doi:10.17759/pse.2018230506 – https://psyjournals.podster.fm/21 (выпуск подкаста)
Перевод полного текста рукописи
По решению редакции, а также по желанию автора, возможно предоставить перевод на английский язык полного текста статьи на язык отличный от оригинала публикации (англ./рус.). Полнотекстовый перевод будет размещен в соответствующем разделе Репозитория:
Русская версия Репозитория – https://psyjournals.ru;
Английская версия Репозитория – https://psyjournals.ru/en.
Petrenko V.F., Mitina O.V. Fairytale Semantic Differential Technique: Diagnostic Possibilities. Psikhologicheskaya nauka i obrazovanie [Psychological Science and Education], 2018. Vol. 23, no. 6, pp. 41–54. doi:10.17759/pse.2018230604. (In Russ., аbstr. in Engl.)
2.2. Технические требования к оформлению рукописи
В случае больших объемов допускается архивирование пакета авторских материалов (форматы ZIP или RAR).
Наименование файлов
Наименование всех файлов должно начинаться с фамилии и инициалов автора.
После ФИО автора в названии необходимо указать тип материалов: статья / анкета / фото / рис. 1 / табл. 1 и т. д.
Название статьи при наименовании файла указывать не нужно.
Пример:
Способы подачи рукописи
Для подачи рукописи в редакцию можно воспользоваться одним из следующих вариантов:
выслать на адрес электронной почты редакции необходимого журнала полный пакет документов;
лично принести пакет документов в редакцию журнала ФГБОУ ВО МГППУ на электронном носителе (CD-диск, флэш-память).
2.3. Адреса редакций журналов ФГБОУ ВО МГППУ
Актуальные контакты редакций журналов издательства ФГБОУ ВО МГППУ размещены в сети интернет в Каталоге изданий ФГБОУ ВО МГППУ.
Cетевой адрес Каталога изданий ФГБОУ ВО МГППУ: https://psyjournals.ru/journal_catalog/index.shtml
2.4. Правила регистрации и рецензирования рукописи*
ШАГ 1. Регистрация.
Поступившие в издательство ФГБОУ ВО МГППУ авторские рукописи получают уникальный регистрационный номер, обеспечивающий автору анонимность при рецензировании.
Поступившие в издательство ФГБОУ ВО МГППУ авторские рукописи проходят обязательную проверку в системе «Антиплагиат.ВУЗ» (сетевой адрес: http://www.antiplagiat.ru).
ШАГ 3. Рецензирование.
Прошедшие проверку на соответствие требованиям настоящего стандарта и проверку в системе «Антиплагиат.ВУЗ» рукописи направляются на экспертизу специалистам в профильной предметной области.
В журналах ФГБОУ ВО МГППУ соблюдается регламент двойного «слепого» (анонимного) рецензирования: авторам не сообщаются имена рецензентов, рецензентам не сообщаются имена авторов рецензируемых материалов. Взаимодействие авторов и рецензентов осуществляется только через сотрудников редакции.
Срок рецензирования рукописи – 4 месяца со дня назначения рецензентов редколлегией издания.
ШАГ 4. Принятие решения.
По результатам рецензирования принимается решение относительно возможности публикации статьи. Варианты решений: рекомендовать к публикации, направить статью на доработку, отклонить, рекомендовать в другой журнал, соответствующий профилю статьи.
В случае запроса автора или принятия решения о доработке автору предоставляется экспертное заключение (рецензия) на статью без указания имени рецензента.
ШАГ 5. Доработка.
В случае необходимости доработки рукописи, автор предоставляет новый вариант рукописи с учтенными замечаниям рецензента в срок до двух месяцев с момента получения замечаний, пожеланий и комментариев рецензента или редакции. В тексте рукописи должны быть выделены внесенные правки, либо правка указывается в описи к статье (перечисление и описание внесенной правки в свободной форме). Название файла с доработанной статьей включает фио автора и дату доработки.
При несоблюдении сроков доработки или несогласия автора с принципиальными замечаниями рецензента, а также при отсутствии аргументации несогласия автора с выдвинутыми замечаниями редакция оставляет за собой право отклонить рукопись.
Доработанные материалы отправляются редакцией на обязательное повторное рецензирование.
ШАГ 6. Рекомендация к публикации.
После принятия статьи к публикации рукопись включается в календарный план выхода номеров издания.
По запросу автора редакция дает автору Справку о принятии статьи к публикации установленного образца.
ШАГ 7. Предпечатная подготовка.
В ходе предпечатной подготовки статьи автор обязан соблюдать сроки, установленные редакцией (предоставление запрашиваемых сведений, внесение необходимых изменений в текст и т.д.).
Редколлегия оставляет за собой право литературного и научного редактирования содержания статьи по согласованию с автором.
При завершении научного и литературного редактирования итоговый вариант статьи направляется автору для утверждения внесенных в текст правок.
В установленный редакцией срок автор должен утвердить редактуру и предоставить список желаемых правок для внесения их в текст. В случае несоблюдения установленных сроков редакция имеет право исключить статью из номера.
ШАГ 8. Заключение договора.
На момент начала предпечатной подготовки рукописи к публикации автору необходимо заключить лицензионный договор с издательством ФГБОУ ВО МГППУ (Лицензионный договор – приложение 4). В противном случае редакция журнала имеет право исключить данный материал из содержания текущего номера.