научная статья по теме «РУССКИЕ ДЕВУШКИ» ДЕРЖАВИНА: ПЛЯСКА В СТИХАХ Народное образование. Педагогика
Текст научной статьи на тему ««РУССКИЕ ДЕВУШКИ» ДЕРЖАВИНА: ПЛЯСКА В СТИХАХ»
Золотницкий Н. Ф. Цветы в легендах и преданиях. - М., 1992.
Катаев В. П. Святой колодец. Трава забвенья. - М., 1965.
Левин Ю. И. Гамлет и Офелия в русской поэзии // Шекспировские чтения. 1993. - М., 1993.
Словарь русского языка: В 4 т. - М., 1984 (MAC).
Сухова Н. П. Лирика Афанасия Фета. - М, 2000.
Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова: В 4 т. - М., 2000 (СлУш).
Фет А. А. Стихотворения и поэмы. -Л., 1986.
Эпштейн М. Н. «Природа, мир, тайник вселенной». - М., 1990.
«Русские девушки» Державина: пляска в стихах
В статье дан анализ стихотворения Г. Р. Державина «Русские девушки», характерного для творчества поэта, который за кажущейся простотой «прячет» сложную многоходовую композицию.
Ключевые слова: изобразительность; четырехстопный хорей; анакреонтическая поэзия; «словесный танец».
тличительная черта поэзии Державина - ее изобразительность, способность поэта ярко и конкретно представить пеструю картину природы и русского дворянского быта XVIII в. Стихотворение «Русские девушки» нередко упоминается в литературе в качестве одного из лучших примеров выразительности и зрительности образов поэзии Державина. Стихотворение принадлежит к жанру анакреонтики, к которому Державин неоднократно обращался начиная с 1799 г. вплоть до выпуска в 1804 г. сборника «Анакреонтические песни».
Это оригинальное стихотворение является характерным примером поэтики Державина, у которого за мнимой простотой часто скрывается сложная и многоплановая композиция. Прежде чем проанализировать стихотворение, кратко рассмотрим историко-литературный контекст, в котором оно возникло.
В развитии русской поэзии XVIII в. наряду с высоким жанром торжественной оды постепенно формируется так называемая «легкая поэзия», посвященная таким темам, как жизнь и человеческие страсти.
Вендитги Микела, доктор филологии, профессор Неаполитанского Университета L'Orientale. E-mail: michella.venditti@libero.it
Образец этого жанра дала античная поэтическая традиция, известная под названием анакреонтики, выросшая из подражаний лирике древнегреческого поэта Анакреона. В европейской литературе анакреонтика широко распространяется в списках уже в XV в. В русской словесности ее расцвет начинается с XVIII в. Анакреонтической поэзии традиционно свойственны разнообразие стихотворных размеров, изображение характерных буколических пейзажей, скрытая эротика, не лишенные философской глубины рассуждения о вопросах этики и о смысле жизни. Со временем такой род лирического произведения становится шаблоном и, как отмечает М. Л. Гаспаров, «до сих пор словами "анакреонтическая лирика" называются беззаботные стихи про вино и любовь» [Гаспаров 2004].
В русской литературе первым переводчиком анакреонтики с греческого языка был князь А. Кантемир, но его переводы не сразу были опубликованы и потому не могли повлиять на литературный процесс XVIII в. Первенство в распространении данного жанра принадлежит М. Ломоносову, автору «Разговора с Анакреоном». Ломоносов писал анакреонтические стихи на протяжении всей жизни, но они оставались за рамками официальной поэзии.
Во второй половине XVIII в. жанр подражаний греческой легкой лирике становится все более распространенным. Первым значительным собранием переводов анакреонтической лирики, представленных параллельно с греческим текстом, является книга Н. Львова, одного из ближайших приятелей Державина. В 1794 г. Львов опубликовал «Стихотворение Анакреона Тийского», снабдив книгу тщательным комментарием и предисловием. Скорее всего, именно данное издание послужило основой для анакреонтических произведений Державина.
Вклад Державина в развитие и распространение анакреонтической поэзии в русской литературной среде весьма значителен. По мнению английского ученого Чарльза Дрейджа, жанр анакреонтики был особенно близок Державину (и в качестве примера ученый приводит стихотворение «Русские девушки» [Drage 1962: 129 130]). Державин составил сборник анакреонтических од «Анакреонтические песни», который был опубликован в 1804 г. Используя античную форму, поэт вкладывает в нее оригинальное содержание, описывая характерные черты русской культуры и быта.
Приведем стихотворение Державина:
Зрел ли ты, певец Тииский! Как в лугу весной бычка Пляшут девушки российски Под свирелью пастушка? Как, склонясь главами, ходят, Башмаками в лад стучат, Тихо руки, взор поводят И плечами говорят? Как их лентами златыми Челы белые блестят, Под жемчугами драгими Груди нежные дышат? Как сквозь жилки голубые Льется розовая кровь, На ланитах огневые Ямки врезала любовь? Как их брови соболины, Полный искр соколий взгляд, Их усмешка - души львины И орлов сердца разят? Коль бы видел дев сих красных, Ты б гречанок позабыл И на крыльях сладострастных Твой Эрот прикован был. Весна 1799
В гротовском издании сочинений Державина стихотворение, согласно желанию самого автора, имеет две иллюстрации: вводную, на которой изображается, как «хоровод русских девушек пляшет под свирель Эрота», и заключительную, где «многокрылатый Эрот привязан к русской простой пряслице, на коей видна кудель» [Державин 1864 II: 246]. Бог любви, в соответствии с барочными представлениями, изображен в виде младенца. Характер иллюстраций к державинским стихам определяется тесной связью художественного изображения и поэтического слова. Поэт объясняет, что, в согласии с гораци-анским девизом ut picture poesis, целью иллюстраций было не повторение содержания стихотворения, но выражение через намеки и аллегории его сущности [Державин 1864, I: XXVIII-XXXVI; Петрова 1986]. Внимательное прочтение стихотворения прекрасно демонстрирует очевидную тесную связь между стихами и иллюстрациями.
«Русские девушки» написаны четырехстопным хореем (типичным метром анакреонтики). Стихотворение состоит из 24 стихов с перекрестной рифмовкой и чередующимися женскими и мужскими окончаниями. Стихи представляют собой пять последовательных риторических вопросов, адресованных Анакреону, каждый из которых занимает четыре строки; четыре вопроса вводятся с помощью анафоры как. Заключение является ответом поэта. В стихотворении, таким образом, изображена беседа Державина с Анакреоном: русский поэт задает вопрос греческому собрату и сам отвечает ему. Объектом спора является приоритет красоты русских женщин перед красотой гречанок. С самых первых строк поэт сопоставляет два культурных образа и две традиции - древнегреческую и русскую. Речь в стихотворении, таким образом, идет не только о женской красоте, но, шире, о культуре и поэзии, что подчеркивается уже начальной рифмой певец Тииский1 - Рос-
1 Прилагательное тииский, вместо более распространенного теоский, можно встретить уже у Н. Львова; Гуковский уточняет, что форма
тии(й)ский отражает византийское произношение прилагательного [Державин 1933: 512].
сийский. Цель Державина - доказать первенство России. Контекст данного состязания - исполнение русского народного танца «бычок». Приведем описание данной пляски:
Одним из самых красивых женских групповых танцев был танец, называвшийся «бычок», исполнявшийся молодыми женщинами. Женщины становились друг против друга в две шеренги - «стенки». «Стенки» шли навстречу друг другу, плавным красивым шагом, изредка прерывавшимся постукиванием, а затем отходили на первоначально занятую линию. Двигаясь в пляске, женщины поводили плечами, застенчиво опускали голову, прикрывая лицо вышитыми полотенчиками, слегка покачивали бедрами. В конце пляски все обменивались поцелуями. Свое название пляска получила от диалектного слова «бычиться», т.е. проявлять смущение, скромничать2.
Первые и последние четыре строки стихотворения обрамляют подробное и выразительное описание девичьего танца. Выбор темы соответствует сообщению поэта в предисловии «К читателям» сборника «Анакреонтические песни»:
По любви к отечественному слову желал я показать его изобилие, гибкость, легкость и вообще способность к выражению самых нежнейших чувствований, каковые в других языках едва ли находятся.
В дальнейшем, в «Рассуждении о лирической поэзии» (1810-1816 гг.), Державин определит поэзию как «говорящую живопись»: «Русские девушки» являются примером того, каким образом поэт при помощи слова рисует живую картину движения девушек при исполнении танца.
Стихотворение можно разделить на шесть тематических частей, соответствующих шести четверостишиям: 1) введение сопоставления, 2) начало движения, 3) описание наружности через яркость цвета, 4) продолжение описания, 5) символично-эмблематическое описание лица, 6) заключение. Рассмотрим подробнее каждую из частей.
В первых строках Державин определяет контекст исполнения танца, пользуясь
2 См.: http://www.ethnomuseum.ru/section62/ 2092/2093/4343.htm
типичными образами буколической поэзии: перед нами деревенское представление, в ходе которого традиционные для жанра пастушки играют на свирели, символе пасторальной поэзии; время года -весна, когда все расцветает и природа пробуждается от зимнего сна. Особое направление поэтическому описанию задает начальный глагол зрел, указывающий на визуальный характер стихотворения.
В следующем четверостишии начинается описание пляски, и Державин в каждой строке упоминает голову, руки, плечи, одежды девушек, сопровождая все это глаголами. Глаголы следуют быстрой чередой, все они занимают позицию клаузулы: ходят / стучат / поводят / говорят [Эткинд 1998 [1978]: 383]. Державин реализует «ритмическое и звуковое воспроизведение танца»: «Характер танца "Бычок" определен неожиданностью озорного переноса бычка / Пляшут. контрастом торжественного, содержащего деепричастное замедление стиха Как, склонясь главами, ходят - со стихом быстрым, в котором четырежды повторен гласный а: Башмаками в лад стучат, двойным пиррихием в стихе И плечами говорят».
Выразительности поэтическому образу, созданному Державиным, добавляют необычные сочетания слов: плечами говорят', руки, взор поводят.
В третьей части стихотворения появляются цвета, яркие и блестящие: золотые ленты / челы белые / жемчуги. Яркость образов подчеркивает повторение группы звуков ел/бел/бле в
Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.