«Старик Хоттабыч»: как снимали фильм-сказку с удивительными спецэффектами ⁠ ⁠

«Старик Хоттабыч»: как снимали фильм-сказку с удивительными спецэффектами ⁠ ⁠

Более полувека назад на советские экраны вышел цветной фильм «Старик Хоттабыч». Мальчишки и девчонки готовы были часами стоять у дверей кинотеатров, чтобы посмотреть на то, как Волька с джинном на ковре-самолете парят в облаках. «Полеты» главных героев были далеко не единственными спецэффектами в фильме, потрясающими воображение зрителей в конце 1950-х годов. Несмотря на то, что тогда компьютерной графики и в помине не было, «Старик Хоттабыч» стал примером невероятной изобретательности и мастерства его создателей.

Старик Хоттабыч и Волька. | Фото: zhmak.info.

Перед съемочной группой стояла задача: перегнать Голливуд, поэтому денег на фильм не жалели. Самая большая нагрузка легла на плечи цеха комбинированных съемок. В НИИ телевидения для этого фильма специально разработали новую кинокамеру и проявочную машину. Масштабы спецэффектов того времени поражают: на экране из ниоткуда возникали дворцы, а по московским улицам двигались караваны.

Сцена полета на ковре-самолете. | Фото: free-war.net.

Одной из самых сложных «волшебных» сцен стал полет на ковре-самолете Хоттабыча (Николай Волков), Вольки (Леша Литвинов) и Женьки (Гена Худяков). Самих актеров на ковре снимали в павильоне, а затем полет наложили на нужный фон.

Исполнители главных ролей Женька (Гена Худяков) и Волька (Леша Литвинов). | Фото: wildkids.biz.

Чтобы сделать облака, в павильон напускали дым. В эпизоде, где Женька сбрасывает связки бананов с ковра-самолета, у мальчика текут слезы. Они были вызваны раздражением от дыма, но в кадре оказались настолько уместными, что режиссер оставил их в фильме.

Ворота в фильме «Старик Хоттабыч» были резиновыми и раздвижными. | Фото: wildkids.biz.

Над созданием других «волшебных» спецэффектов также пришлось немало потрудиться. Невероятно забавными получились сцены с футбольным матчем, где ворота «играли» так, как хотел Хоттабыч. В кадре штанга изгибалась, то отбивая, то пропуская мяч. На самом деле «волшебные» ворота были изготовлены на заказ. Они были раздвижными и за счет этого могли уменьшаться и увеличиваться в размерах. Плюс ко всему, ворота установили на рельсы, чтобы в нужный момент направлять их к мячу. Саму штангу сделали резиновой. По сигналу, сидевшие в яме рабочие тянули за тросы, и штанга «пропускала» мяч.

Николай Волков (Хоттабыч) съел столько глазированных сырков, что потом ненавидел их до конца жизни. | Фото: wildkids.biz.

В эпизоде с цирком по сценарию старик Хоттабыч съедает целый поднос с мороженым. На самом же деле он поглощал глазированные сырки. Т. к. дублей было снято очень много, актер возненавидел сырки до конца своих дней.

Кадр из к/ф «Старик Хоттабыч». Реж. Г. Казанский, 1956 год. | Фото: svoj-psiholog.ru.

«Старик Хоттабыч» настолько полюбился зрителям, что его до сих пор включают в списки самых лучших фильмов для детей и взрослых.

Там, кстати, был интересный момент в фильме. Нужен были слоны, и за ними поехали в Одессу, где как раз гастролировал цирк. Благо, у нас как раз достроили несколько зданий в стиле сталинского ампира на Новоаркадиевской улице, где эти сцены и сняли. Эти дома находятся по соседству с тем, в котором я вырос )

Вообще, по поводу статьи скажу, что она довольно куцая и в ней не описано дае половины всех хитростей и спецэффектов, использованных в фильме. Но зная, как на Пикабу "любят" большие, старетельно сделанные посты, понимаю )

Вот с бананами, конечно учудили. Выглядят как огурцы.

А я обожаю "Добро пожаловать или посторонним вход воспрещен"!

Со всеми его "куда ставить то?!", "а че это вы здесь делаете, а?" и прочее прочее прочее. Весь фильм можно разбить на цитаты!

Книга, фильм - хорошие. Пост - практически ни о чём.

Реально рассказано только про ворота, и немного про полёт. Всё.

Поразили караваны? Дворцы? Ну так и где их описание?

Технический прием называется комбинированные съемки. https://russia.tv/brand/show/brand_id/4966/ вот про это дело хороший фильм.

"Индия стоит на самом краю земного диска" из к/ф "Старик Хоттабыч"

А книжка куда интереснее фильма!

Книга тоже отличная.

рир-проекция,комбинированные съёмки.У фильмов душа была.

"Перед съемочной группой стояла задача: перегнать Голливуд, поэтому денег на фильм не дали жалели."

Да отсняли всё на хромаке, а потом в вегасе уже обработали. Делов то

Текст - картинка, текст - картинка, текст- картинка. НЕ НАОБОРОТ.

Сколько нужно дублей чтобы снять сцену в кино?⁠ ⁠

Видео сверху, а пост внутри :)

Робокоп ловит ключи от машины в фильме «Робокоп» (1987)

Для съёмки этого момента понадобилось более 50 дублей и целый съёмочный день. Сложность заключалась в неудобности и громоздкости костюма Робокопа. В нём было очень тяжело двигаться и почти ничего не было видно — он явно был создан исключительно для того, чтобы быть визуально впечатляющим. Именно поэтому Питеру Уэллеру пришлось совершить маленький подвиг, чтобы всё-таки поймать эту самую связку ключей.

Душечка спрашивает, где бурбон, в фильме «В джазе только девушки» (1959)

Мерилин Монро с трудом давались съёмки в этом фильме, в частности она совершенно не могла запомнить текст. В одной из сцен она должна была просто зайти в комнату, спросить «Где бурбон?» и порыться в ящичках комода, но актриса постоянно путалась. В итоге в каждый ящичек положили шпаргалку с текстом, но сцену всё равно сняли с 59-го дубля.

Марк Цукерберг ругается со своей девушкой в фильме «Социальная сеть» (2010)

Чтобы снять 6-минутную сцену разговора в баре, которая стала первой в фильме, актёрам Руни Маре и Джесси Айзенбергу понадобилось 99 дублей и 2 дня. Только после этого режиссёр Дэвид Финчер был удовлетворён их исполнением.

Венди угрожает Джеку бейсбольной битой в фильме «Сияние» (1980)

Известный мучитель актёров и перфекционист Стэнли Кубрик заставил актрису Шелли Дюваль повторять эту ужасно нервную сцену аж 127 раз!

Между прочим, Дюваль в итоге удивительным образом номинировали на «Золотую малину».

Хэлоран рассказывает Дэнни о «сиянии»

Сцену, где не происходит ничего, кроме обмена репликами, по словам актёра Скэтмэна Крозерса, переснимали 148 раз. Кубрик как всегда был беспощаден, даже невзирая на то, что одним из актёров в кадре был ребёнок.

Питер Паркер ловит обед на поднос в фильме «Человек-паук» (2002)

Никакой подрисовки на компьютере и невидимых ниток, Тоби Магуайр сделал всё сам всего-то со 156-й попытки.

Драка с веером в фильме «Молодой мастер» (1980)

Веерами махать не так уж и просто, поэтому сцена была снята после 329 дублей. Кстати, режиссёром и одним из сценаристов фильма является Джеки Чан. В начале карьеры актёр часто ещё и режиссировал свои фильмы.

Бродяга встречает девушку в фильме «Огни большого города» (1931)

Трёхминутная сцена встречи главного героя с незрячей цветочницей в исполнении Вирджинии Черрилл была снята после рекордного количества дублей — их было 342!

Чарли Чаплин играл приятных персонажей на экране, но при этом был довольно требовательным режиссёром. В том числе и по отношению к самому себе.

Драка в коридоре в фильме «Олдбой» (2003)

Знаменитая сцена была снята за 3 дня одним дублем практически без компьютерной графики. Сколько было дублей, прежде чем всё получилось, неизвестно, но за три дня их явно набралось огромное множество.

Футбольный матч с воланчиком вместо мяча в фильме «Лорд дракон» (1982)

Это составная сцена, длящаяся 10 минут, но её невозможно не упомянуть. Ведь её снимали 40 дней, и режиссёру Джеки Чану (да, снова он) понадобилось около 2900 дублей, чтобы всё выглядело как надо. Абсолютный рекорд своего времени!

Интересный факт: это первый фильм с Джеки Чаном, в конце которого была показана нарезка с неудачными и смешными моментами со съёмок.

Квинт собирает гарпун в фильме «Челюсти» (1975)

Небольшую сцену, в которой актёр Роберт Шоу собирает гарпун, сняли аж с 50 дубля! Но здесь есть подвох. Режиссёр Стивен Спилберг откровенно тянул время, так как в это время специалисты чинили механическую акулу, а без неё дальше снимать было нечего. Чтобы члены съёмочной бригады не померли от скуки и безделья, Спилберг решил десятки раз пересобирать гарпун, добиваясь «желаемого» результата.

Вы только посмотрите на лицо актёра! Интересно, какой по счёту это был дубль?

Спасибо за внимание :)

ТОП-10 фильмов ужасов и триллеров последних лет, достойных просмотра⁠ ⁠

Исследователи утверждают, что просмотр фильмов ужасов – это занятие, которое помогает отвлечься от бытовых моментов, а также выплеснуть адреналин, не прибегая при этом к какой-либо физическо-психологической активности. Насколько это правда – судить определённо не мне, однако глупо отрицать тот факт, что фильмы и сериалы помогают сместить фокус внимания, а лучшие представители кинематографа способны пробудить в нас сильные чувства, мысли и эмоции. К чему это я? Да просто решил сделать серьёзную подводку к новой подборке хорроров и триллеров, а вышло…

10. Оставшийся (2014)

Последнее место в сегодняшней подборке занимает внебрачный сын фильмов «Монстро» и «Мгла». В качестве бонуса – библейские отсылки, актёры из популярных ТВ-сериалов и решивший примерить режиссёрское кресло продюсер «Донни Дарко», прихвативший оператора из франшизы «Паранормальное явление».

9. Проклятие. Дом с прислугой (2020)

При просмотре этого таиландского ужастика у меня возникло впечатление, что фильм начал снимать Джеймс Ван, а закончил Тарантино (кто пострался над серединой фильма – сказать однозначно сложно). По сюжету – главная героиня устраивается горничной к богатой семье, имея при этом тайную цель – примерить на себя роль Эркюля Пуаро.

8. Спайс бойз (2019)

Тяжёлый белорусский триллер, который начинался как отечественный ответ «Мальчишнику в Вегасе» (с выпускниками «Ералаша»). Ещё более жутко становится, когда узнаёшь, что этот фильм действительно основан на реальных событиях. Постановщики и актёры хорошо постарались – редкость в последнее время для отечественного кинематографа.

7. Чёрная бабочка (2016)

Коктейль для любителей Стивена Кинга – смесь «Тайного окна» и «Мизери»: спивающийся писатель в лице Антонио Бандераса встречает «музу» (с авторской методикой вдохновения) в лице Джона Риза Майерса.

6. Игры преисподней (2012)

Решившие выбраться за город студентики попадают в хроноклизм и начинают поочерёдно выпиливаться из сюжета. Я на «Игры преисподней» наткнулся изучая фильмографию Брианы Эвиган («Шаг вперёд 2: Улицы»), но увидел и других актёров, знакомых по подростково-молодёжным фильмам тех лет.

5. Бархатная бензопила (2019)

Попытка Netflix поиграть в Дэвида Линча – режиссёр Дэн Гилрой («Живая сталь», «Стрингер») поведал об изнанке мира художников, критиков, коллекционеров и владельцев галерей – у деятелей искусств тоже бельё оказалось не чисто. Помогли перенести это всё на экран достаточно заметные в киноиндустрии фигуры, вроде Джейка Джилленхола, Джона Малковича и Тони Коллетт. Ну и малютка Наталия Дайер – ей очень уж сильно досталось по сюжету…

Ремейк одноимённого зомби-хоррора Джорджа Ромеро («Ночь живых мертвецов», «Рассвет мертвецов»). Сюжет крутится вокруг разбившегося возле небольшого городка правительственного самолёта, перевозившего опасный штамм вируса. По системе водоснабжения вирус попадает в город и превращает его жителей в кровожадных зомби.

Фильм снял Брек Эйснер, также отметившийся «Сахарой» с Мэттью Макконахи и «Последним охотником на ведьм» с Вином Дизелем. Оригинальный сценарий адатировал Скотт Козар, который позднее работал над сериалами «Мотель Бейтса» и «Призраки дома на холме». Главные же роли достались Тимоти Олифанту, Раде Митчелл и Джо Андерсону.

3. Бойся своих желаний (2017)

Новая интерпретация «Обезьяньей лапки», срежиссированная неоднозначным Джоном Р. Леонетти («Смертельная битва 2», «Проклятие Аннабель», «Молчание»). Актёрский состав озаглавлен звездой «Будки поцелуев» Джои Кинг и когда-то перспективному Райану Филиппу («Я знаю, что вы сделали прошлым летом»).

2. Последнее пришествие дьявола (2021)

Очередная история об экзорцисте, снятая в мексиканских локациях. Сомнительный с точки зрения логики (насколько это вообще уместно по отношению к фильмам данного жанра), но атмосфера и отдельные сцены прям доставляют удовольствие. Особенно при просмотре в кинотеатре.

1. Post Mortem (2020)

После двухлетних блужданий по фестивалям этот венгерский ужастик всё же попал в прокат. «Post Mortem» сложно назвать самобытным, однако европейский колорит приятно перебивает послевкусие от мейнстримных хорроров последних лет. Я бы назвал эту картину интересной смесью фильмов «Проклятие», "Пульс", «Другие» и «Сонная лощина», играющей на поле феномена посмертных фото.

На этом моменте я завершаю свою третью подборку ужастиков и отправляюсь искать материал для новых публикаций. А вам желаю приятно провести несколько вечеров за просмотром картин из этого списка. Пока-пока!

Третья рука у Т-1000 (Терминатор-2)⁠ ⁠

Вчера в очередной раз пересматривал прекраснейший фильм Терминатор-2 и первый раз обратил внимание на интересный момент. Не знаю, может конечно все уже знают об этом, но для меня прям открытие, учитывая, что смотрел этот фильм 100500 раз.

В общем заметил, что в сцене, когда Т-1000 гонится на вертолете за фургоном, в котором главные герои мчат по магистрали (после того, как они разнесли Кибердайн), у Т-1000 имеется третья рука))Одной он управляет вертолетом, другой стреляет и третьей перезаряжает.Попытался сделать скрины, хотя в видео лучше видно в момент перезарядки:

Здесь в правой руке автомат, еще одна рука держит рычаг управления (да простят меня летчики) и еще левая рука.

В другом кадре видно 2 левых руки:

В общем не знаю случайно ли это попало в кадр или режиссёр хотел показать, что Т-1000 отрастил 3-ю руку, т.к. стрелять, перезаряжать и управлять двумя руками не удобно))

В любом случае считаю это любопытным наблюдением, которым хотел поделиться

Кино. Записки реквизитора #6 или "а была ли пиявка?"⁠ ⁠

Здравствуйте! Жили мы как-то на съемках в отеле и у нас в номере был цельный зверинец! Но в один момент было совсем "весело". Были какие-то голуби в ящике на завтрашнюю съемку, какая-то ручная крыса, и вокруг везде портреты юных пионеров и пионерок! Ах да и конечно они - пиявки! Кровососущие нужны были для одной сцены, действие которой происходило во времена СССР и мальчишки типа бегали на речку, "ловили" на ноги пиявок, а потом сдавали их в аптеку за мелкую монету. Но не суть. А соль в том, что эти пиявки были в ванной у нас в номере. 20 штук. Купил специально в мед. студии, как мне заказывали.

И вот как-то вечером, приходят к нам в номер костюмерши и говорят, что "надо поменяться номерами, у нас там для массовки куча нарядов, нам гладить негде, а у вас номер самый большой". Ну мы нехотя (устали и хотели спать, а не потому что вредные) стали собираться, переезжать. Ну вроде кое-как переехали и уже в новом номере ложимся спать.

Крик на весь отель и визг. Выходим в коридор (любопытно же), идем на прелестные визги в свой старый номер. Сквозь нечленораздельную ругань понимаю, что переехали мы не все и забыли 20 "актрис" в ванной. А там девушка пошла мыться, разбила банку с ними, и все они расползлись по душевой. Ну мы стали их собирать в другую тару, собрали, насчитали 19 пиявок. 20-ю искали до утра, ну как до утра, до момента, когда я вспомнил, что у них в клинике не было 20 свободных и мне продали всего 19.

5 любимых зарубежных сказок 1970-1980-х, которые стоит пересмотреть в XXI веке вместе с детьми⁠ ⁠

В Советском Союзе на самом деле снимали очень качественные фильмы, в том числе и детские. Сказки Александра Роу вообще можно назвать особым видом искусства, их зрители помнят и любят до сих пор. Но в кинотеатрах и по телевизору показывали ещё и другие фильмы, полюбившиеся детям. Это были удивительные зарубежные сказки, созданные, в основном, кинематографистами стран социалистического лагеря. И всё же они очень отличались от нашего кино, но при этом были не менее добрыми и любимыми.

Либуше Шафранкова, «Золушка»

«Беляночка и Розочка», 1979 год, ГДР, режиссёр Зигфрид Хартманн

Эту сказку часто показывали в СССР под Новый год, а в Германии её и сегодня смотрят всей семьёй во время Рождественских праздников. Добрая экранизация сказки братьев Гримм о двух девушках, живущих рядом со штольней, где обитает злой дух. Но отважные девчонки вместе с мамой не покидают родные места, они делают и продают на ближайшем рынке разные игрушки и однажды там же знакомятся с принцами, выдающими себя за охотников.

«Златовласка», 1973 год, Чехословакия, режиссёр Власта Янечкова

Королевский повар Иржик, отведав змею, предназначавшуюся монарху, вдруг начинает понимать язык зверей, птиц и насекомых. Услышав их разговор, он узнал о существовании прекрасной Златовласки, а король, также отведавший волшебную змею и узнавший о прекрасной девушке, велит Иржику доставить её пред свои светлые очи. Для многих советских детей эта добрая наивная сказка стала культовой, а на главную героиню хотели быть похожи миллионы девчонок в СССР.

«Три орешка для Золушки», 1973 год, Чехословакия, ГДР, режиссёр Вацлав Ворличек

Оригинальная интерпретация сказки о трудолюбивой и доброй Золушке и о том, как её не очень приветливая мачеха мечтает выдать родную дочь замуж за принца. Только вот беда, сам принц жениться на ней не хочет ни за что на свете, он даже готов сбежать из дома, но прекрасная незнакомка, встреченная на балу, уже завладела его сердцем. Роль доброй феи здесь выполняют три волшебных орешка, благодаря которым Золушка попадает на бал, а потом получает награду за своё доброе сердце. Конечно, принц и Золушка будут вместе, а саму сказку с удовольствием посмотрят и полюбят миллионы юных зрителей.

«Регентруда», 1976 год, ГДР, режиссёр Урсула Шмангер

Экранизация одноименной новеллы Теодора Шторма получилась на самом деле очень атмосферной. Создателям фильма удалось в полной мере передать тот смысл, который вкладывал писатель в своё произведение. Они очень бережно обошлись с литературным оригиналом, а в результате зрители смогли насладиться волшебством и завораживающей красотой «Регентруды» и убедиться, что добро всегда побеждает зло.

«Мария, Мирабела», 1981 год, Румыния, СССР, режиссёры Ион Попеску-Гопо и Наталья Бодюл

Музыкальный фильм с мультипликационными героями стал в своё время настоящим хитом. История кажется совсем простой: две сестры отправляются в путешествие, чтобы помочь своему другу лягушонку Кваки. Он не верит в то, что может быть хоть кому-нибудь полезным. Двум девочкам предстоит познакомиться с другими персонажами и оказать помощь тем, кто не верит в себя и своим силы. На самом деле в эту яркую сказку заложен глубокий смысл: каждое живое существо уникально и может найти своё место в жизни. И нужно быть терпимым к разности и толерантным ко всем.

«Академия пана Кляксы», 1983 год, СССР, Польша, режиссёр Кшиштоф Градовский

Удивительная сказка создана для тех, кто любит мечтать. Она полна всяких придумок и чудачеств, здесь учитель может превратиться в младенца, а потом подкачает себя насосом. Ученики здесь умываются сиропом, а специальные зеркала рассказывают им их же сны. В «Академии пана Кляксы» множество фантазий и необыкновенных приключений, а в подходе к обучению всё же можно найти рациональное зерно.

«Синяя птица», 1976 год, США, СССР, режиссёр Джордж Кьюкор

Эта сказка, снятая содружеством советских и американских кинематографистов, в своём роде уникальна. В ней снимались одновременно голливудские и советские звёзды, а все локации находились в самых красивых и живописных местах Советского Союза. Она – о детях, отправившихся навстречу приключениям ради возможности найти Синюю Птицу, а ещё о вере в добро и его способность победить любое зло. Кстати, в прокате она провалилась, но во времена СССР её очень любили и часто показывали по телевизору

Адаптации названия "Залечь на дно в Брюгге"⁠ ⁠

Недавно был постик о том, как по-разному зовут в различных странах фильм "Побег из Шоушенка" — некоторые варианты невероятно абсурдны, а точно название перевели только эстонцы с чехами. Так вот! Ситуация с обожаемым мною художественным фильмом "Залечь на дно в Брюгге" тоже весьма забавная. В оригинале потрясающая картина Мартина Макдонаха зовётся просто In Bruges — "В Брюгге", и не только российские прокатчики решили сделать "поинтереснее".

Причём тенденции узнаваемы: среди креативных опять французы и итальянцы. Во Франции фильм назвали Bons Baisers de Bruges — как я понимаю, это значит "Из Брюгге с любовью". Уже не так упорото, как назвать "Беглецами" фильм, где беглец только один, но тоже неплохо. При этом, как известно, есть нормальный франкоязычный мир — а есть Квебек, и в нём кино называется Bienvenue à Bruges ("Добро пожаловать в Брюгге"). Оба варианта в контексте сюжета таки смотрятся иронично.

Итальянцы добавили к названию In Bruges фразу La coscienza dell'assassino (что переводится "Совесть убийцы"). Ну а что, вполне по сюжету. Немцы же поэтичны: Brügge sehen … und sterben? ("Увидеть Брюгге. и умереть?"). Оцените и раскрытие сюжета в названии, и эту недосказанность, и отсылку к Эренбургу, возможно. Ну воистину: "нация поэтов и мечтателей"!

Латыши и литовцы ушли от оригинала недалеко: Reiz Brigē и Reikalai Briugėje, то есть "Однажды в Брюгге" (опять отсылочка) и "Дельце в Брюгге". Настоящее же дерьмо — дальше.

У финнов фильм называется Kukkoilijat. Насколько я понимаю, это что-то типа "Задиры", но тут могу ошибаться. Носители другого уральского языка — венгры, выдали Erőszakik (это что-то на тему жестокости, лучше перевести не могу). Зато у хорватов с юморком: Kriminalci na godišnjem, то есть "Преступники в отпуске". Хоть фильм, мягко скажем, не комедийный.

Но чемпионы сегодня — поляки: у них Najpierw strzelaj, potem zwiedzaj. "Сначала стреляй, потом разбирайся". Что? Кому такое в голову пришло, почему? Короче, не только в России "прокатчики — такие прокатчики".

Автор: Андрей Миллер.

Опубликовано с согласия автора.

Адаптации названия "Побега из Шоушенка"⁠ ⁠

Все знают, что фильм "Побег из Шоушенка" в оригинале называется иначе: The Shawshank Redemption — "Искупление в Шоушенке" или "Искупление Шоушенком" хотя бы. Что как раз соответствует содержанию фильма и уже не содержит спойлера о побеге, про который по сюжету ни слова не будет до самого конца. Но знаете ли вы, что российские прокатчики не просто не одиноки в таком креативе — фильм буквально проклят в плане адаптаций названия на разных языках? Судите сами.

Начну в лайтового: испанский язык. Почему-то переводчики не смогли как-то сопоставить слово redemption из оригинала с испанским redención. В Испании кино назвали Cadena perpetua — "Пожизненное заключение", что ещё туда-сюда. Вариант Sueños de libertad ("Мечты/сны о свободе") из Аргентины — тоже ничего, однако уже в Латинской Америке нас подстерегает Sueño de fuga ("Мечта о побеге"). Бразильцы на португальском тоже выдали Um Sonho de Liberdade, зато в самой Португалии — Os Condenados de Shawshank, "Заключённые Шоушенка". Ладно.

Настоящее дерьмо начнётся дальше. Пока что идём в раскачку: например, Латвия и Литва тоже верны варианту "Побег из Шоушенка", но тут возможно российское влияние. Всё-таки кино аж 1994 года, Прибалтика ещё была сильнее связана с Россией культурно, чем теперь. хотя мы с вами ещё вернёмся в Прибалтику.

Пока идём дальше, по нарастающей. Италия: Le ali della libertà. Это какие-то "Крылья свободы", но хоть без спойлера. Немцы посчитали, что фильм зовётся Die Verurteilten — "Осуждённый". Почти так же у поляков: Skazani na Shawshank (то есть "осуждены"). У венгров название фильма — A remény rabjai, это что-то про надежду (переведите точно, кто знает язык). Также я теряюсь в турецком Esaretin Bedeli, но и это (судя по словарю) что-то про "заключение".

Румыны очень романтичны: Închisoarea îngerilor, "Тюремные ангелы". Ну как в Италии прямо! Там тоже были "крылья". У датчан какой-то "мир снаружи": En verden udenfor, но это ещё тоже можно понять. Хотя с большим трудом.

Ну и сейчас самое крутое. Как говорил Задорнов — наберите воздуха. Даю две самые всратые адаптации и одну неожиданную.

Сначала — победитель в номинации "лучший спойлер". Финны назвали кино Rita Hayworth – avain pakoon, то есть "Рита Хэйворт — ключ к свободе". Да уж, лучше заспойлерить концовку было нельзя.

А самое люто бредовое — как ни странно, у французов. Фильм они назвали. Les Évadés, то есть "Беглецы". Учитывая, что беглец в фильме лишь один, это просто золотая медаль. Кстати, знаменитый фильм 1986 с Депардье и Ришаром зовётся во французском оригинале не так, он-то Les Fugitifs (русское "Беглецы" — перевод правильный, просто в русском нет таких точных слов для бегущих из-под стражи или просто от чего-то).

И я вам обещал возвращение в Прибалтику, да? Так вот, эстонцы назвали кино Shawshanki lunastus. Знаете, как переводится lunastus?

Только в Эстонии сумели перевести слово redemption.

Автор: Андрей Миллер.

Опубликовано с согласия автора.

Когда бан закончился, но ты сохранял каждый комментарий, на который не мог ответить⁠ ⁠

Была у меня мечта в детстве - сняться в кино. Не знаю откуда такая мечта, но очень хотелось. Даже на пробы с мамой ездили, но дальше порога меня не пустили.

И вот, как-то в десятом классе, когда мечты были давно забыты, нашу компанию позвали в массовку на съёмку фильма. Сцена снималась в бассейне. Нас посадили на верхние трибуны в качестве зрителей. Внизу плавали синхронистки, а наверху разворачивалось событие фильма:

Главный герой с какой-то сумкой убегал от злодеев на трамплин для прыжков, а потом с этого трамплина прыгал в воду прям в одежде. Сначала герой прыгал, а потом и злодеи.

Было интересно где-то первый дубль. Это как вот пришел ты в театр, смотришь интересную сцену, а потом её ещё десяток раз показывают и это уже не так интересно. Интереснее было наблюдать за девушками в бассейне, как они там плавают синхронно.

И вот, небольшой перерыв, в процессе которого подходят ко мне - молодому, статному и говорят: - Надевай спортивный костюм, будешь тренером синхронисток.- Что же мне делать? - спрашиваю.- А просто ходи взад-вперед по бассейну и смотри как тренируются, можешь прикрикнуть на них.

Это меня больше, чем устроило. Я ходил взад и вперед и внимательно смотрел как плавают девушки. Было интересно, но опять-таки, ненадолго. Никакой динамики не происходило, девушки посинели, артисты устали переодеваться.

Я ходил и думал только об одном: - Будет меня вообще в фильме видно или нет? Попаду или не попаду в кадр? А если попаду, четко буду в кадре или размытый…Закончились съёмки фильма, и я как-то позабыл про него. А потом кто-то говорит:- Фильм-то видел?А я прошляпил!

Наверное, он уже по телевизору шел, когда я его впервые посмотрел. Очень внимательно. Со всеми рекламами. В туалет боялся сходить. Фильм назывался: «Ширли-мырли».Помните сцену в бассейне? Вот то-то же.

Ответ на пост «Что >